polenova: (Default)
polenova ([personal profile] polenova) wrote2006-11-29 06:08 pm

О Большом Гадюкине

Почитала я ссылочку у друга своего [livejournal.com profile] atorin о новых веяньях в изучении русской классики и расхотелось мне в Большое Гадюкино. То, что Пушкина сбросят с корабля современности, это не страшно, он бронзовый, выдержит. Отряхнут, вспомнят "Клеветникам России", и обратно поставят. Разве что, опять бульвары перепутают. А даже Загоскин меня не сильно пугает, читала в детстве. Помню, что скучно, но не противно. А ну как взаместо неправильного Грибоедова другана его Фаддея Булгарина изучать станут? Большая польза для юношества произойдет.
Да и вообще представила я себе: иду я по своему Гадюкину. Лето, лужок, коровки пасуться, навозом пахнет, а навстречу мне пастушок, отрок такой кудрявый. Идет себе, кнутом пощелкивает и звучно Державина декламирует. А как церковь завидит - крестится и поклоны земные кладет. А церквей вокруг видимо-невидимо, каждый стог сена крестом позолоченым увенчан. И портретом Путина в облачении государя. А над головой у него нимб...
Ну его к богу в рай, такое Гадюкино, мне, пожалуй, черных панков с магнитофонами легче перенести. Я хоть не понимаю, что они говорят...

И все-таки мне интересно, почему для русских детей Достоевский безнадежно устарел и только мешает им строить капитализм, а американцы его все читают и читают. И Чехова все ставят, и ставят. Дикие, видно, люди, никакого понятия о капитализме.

[identity profile] vryadli.livejournal.com 2006-11-30 01:27 am (UTC)(link)
Я сам лет в 12-20 насчет Чацкого сомневался. Но только очень простая душа поможет забть, что про Чацгого написал Грибоедов, который был-стал замечательным дипломатом и таки погиб, не побоюсь сказать, за Россию. Хотя в том возрасте мне Грин был увлекательней и а может и полезней если не Грибоедова и Достоевского, то уж Толстого и Державина точно.

[identity profile] polenova.livejournal.com 2006-11-30 03:16 am (UTC)(link)
Мы страшно спорили в школе по поводу Чацкого, а наша учительница нас подзадоривала. Она-то понимала, что мы совсем чуть-чуть младше и наша резкость суждений очень напоминает того самото Чацкого, кого мы так страстно и с пафосом осуждаем. Иронии Грибоедова не понимали ни мы - дети ( что проститетельно), ни те взрослые, которые сейчас рассуждают, как подростки.

[identity profile] vryadli.livejournal.com 2006-11-30 04:30 am (UTC)(link)
Ирония иронией, я и щас не все понимаю. Со одной стороны Чацкий мог поврослеть и превратиться в Грибоедова, ибо вроде все совтавные эдементв есть, с другой стороны по дворянским меркам того времени он вроде не так уж молод... кажецца надо учесть то же что с большевиками и АД60 - Чацкий был несколько самоуверенным первопроходцем. Долго и после этого все превопрохдцы были уверены, что знают как надо, даже аосле того как была неписана соответствубщая песня, даже наспевая ее были уверены, что к ним эти слова не относятся, что их уверенность в своей и своих передовой правоте - "это совсем другое дело".

[identity profile] polenova.livejournal.com 2006-11-30 04:45 pm (UTC)(link)
А может и Грибоедов не все понимал? Ведь если понимал, зачем писать-то было? Что-то же ему мучило, свербило... А Чацкий очень молод, даже по меркам того времени. Хотя, Молчалин тоже...

[identity profile] vryadli.livejournal.com 2006-12-01 02:50 pm (UTC)(link)
А запросто может быть. Я вот о прошлый месяц прочтал такую байку про Есенена. жжист ее конечно со своими целями привел - а мнe польза была.

«…– А знаешь… мы еще и Блоку и Белому загнем салазки! Я вот на днях написал такое стихотворение, что и сам не понимаю, что оно такое! Читал Разум-нику, говорит – здорово, а я… Ну, вот хоть убей, ничего не понимаю!
– А ну-ка…
<…> Есенин <…> слегка отодвинулся от меня в глубину широкого кожано-го дивана и наивыразительнейше прочитал одно четверостишие почти шепотом <…>
И вдруг громко, сверкая глазами:
– Ты понимаешь: господи, отелись! Да нет, ты пойми хорошенько: го-спо-ди, о-те-лись!.. Понял? Клюеву и даже Блоку так никогда не сказать… Ну?
Мне оставалось только согласиться, возражать было нечем. Все козыри бы-ли в руках Есенина, а он стоял передо мной, засунув руки в карманы брюк, и хо-хотал без голоса, всем своим существом <…> Я совершенно искренне сказал ему, что этот образ “господи, отелись“ мне тоже не совсем понятен, но тем не менее, если перевести все это на крестьянский язык, то тут говорится о каком-то вселен-ском или мировом урожае, размножении или еще что-то в этом же роде. Есенин хлопнул себя по коленке и весело рассмеялся.
– Другие говорят то же! А только я, вот убей меня бог, ничего тут не пони-маю… <…>

http://alik-manov.livejournal.com/207239.html