polenova: (Default)
polenova ([personal profile] polenova) wrote2011-06-19 07:10 pm

Домашний дыбр.

Варю обед. Заглядываю к сыну в комнату:
- Дэвид, ты как броколи любишь, обычную или дель-арте?
У сына на лице недоумение, чувствую, спросила я как-то неправильно.
- Тебе брокколи помягче или потверже?
Дэвид расплывается понимающей улыбкой.
- Потверже. Мам, дель-арте - это кино итальянское с масками, а недоваренные макароны - аль денте! А броколли - это просто броколли, ее и сырую есть можно. Только макароны свари нормальные, по-русски - без аль денте и дель арте!
И чего меня потянуло на итальянский язык? Уно моменто, сейчас макароны доварятся. А то мне мне будет такое дель арте за переваренные макароны, мало не покажется. Пошла пробовать.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting