Домашний дыбр.
Варю обед. Заглядываю к сыну в комнату:
- Дэвид, ты как броколи любишь, обычную или дель-арте?
У сына на лице недоумение, чувствую, спросила я как-то неправильно.
- Тебе брокколи помягче или потверже?
Дэвид расплывается понимающей улыбкой.
- Потверже. Мам, дель-арте - это кино итальянское с масками, а недоваренные макароны - аль денте! А броколли - это просто броколли, ее и сырую есть можно. Только макароны свари нормальные, по-русски - без аль денте и дель арте!
И чего меня потянуло на итальянский язык? Уно моменто, сейчас макароны доварятся. А то мне мне будет такое дель арте за переваренные макароны, мало не покажется. Пошла пробовать.
- Дэвид, ты как броколи любишь, обычную или дель-арте?
У сына на лице недоумение, чувствую, спросила я как-то неправильно.
- Тебе брокколи помягче или потверже?
Дэвид расплывается понимающей улыбкой.
- Потверже. Мам, дель-арте - это кино итальянское с масками, а недоваренные макароны - аль денте! А броколли - это просто броколли, ее и сырую есть можно. Только макароны свари нормальные, по-русски - без аль денте и дель арте!
И чего меня потянуло на итальянский язык? Уно моменто, сейчас макароны доварятся. А то мне мне будет такое дель арте за переваренные макароны, мало не покажется. Пошла пробовать.
no subject
no subject
no subject
Теперь понятно, почему итальянцы на макаронных пачках пишут варить 3 минуты, а мне приходится варить их минут 10! Аль стало быть денте!
no subject
no subject
"Дель арте" - это осовремененное "леге артис", можете так и передать Дэвиду)))
no subject
no subject
http://kshk.livejournal.com/650155.html
no subject
Брокколи дель арте надо подавать в костюме и в маске :)
no subject